limited. Означает, что, по мнению эксперта, дальше обозначенного титула коту/кошке выставляться не стоит и CACIB- максимально возможный для него титул.
Наверное, проще отловить того эксперта, который эту фразу написал, и спросить у него, как в известной песне: "Что ты имела в виду?"
Это уж точно Хотя бывает, что после чтения оценочного листа реально обогащается словарный запас. Например, я тут на Содружестве выяснила, что такой постав ушей, как у моей кошки, по-французски называется "en casquettes". В смысле, нависают козырьком
Die Kleine, нет, почему каскадом? (представила уши каскадом, одно над другим... ) Casquette по-французски означает "кепка, фуражка". В русском есть головной убор каскетка, вот фото http://promoshapka.com/upload/informati ... ms_194.jpg
Пусть ТЕА меня поправит, если что, но по-моему, имеются в виду уши, наклонённые вперёд.
Или наклоненные вперед, или низко посаженные - одно из двух Кепку ведь часто носят, надвинув козырек на самые глаза. Каскадом - это мне немножко трудно себе представить
Сейчас этот форум просматривают: нет зарегистрированных пользователей и гости: 10
Вы не можете начинать темы Вы не можете отвечать на сообщения Вы не можете редактировать свои сообщения Вы не можете удалять свои сообщения Вы не можете добавлять вложения