Получается "старая песня" ...
Русскоязычных заводчиков в разы больше чем в Германии и Франции вместе взятых, а стандарт утвердить на русском не сподобились?
Все же есть что-то схожее в системах
как русскоязычным заводчикам читать и понимать стандарт? Даже суперское знание языка не поможет в точном трактовании некоторых моментов. Для досконального перевода нужно думать на языке с которого переводишь.
Получается, что можно написать стандарт своими словами на своем сайте и не париться. Главное что б не навредить тем кто его прочтет и применит ....
А может не стандарт написать, а описать собственное животное и пусть читающие думают, что перед ними эталон.... Все в зависимости от фантазии писателя-переводчика и читателя.....